秋田书屋 - 言情小说 - 穿到亲子鉴定中心在线阅读 - 分卷阅读82

分卷阅读82

    们的总经理。”

“……”女孩的脸立即红了,她没想到本地龙头企业的总经理居然这么年轻。

高晋文拿过了她的简历,一行行翻阅了起来:“毕业于马萨诸塞大学安姆斯特分校,主修东方文学,是孔子学院的优秀毕业生?”

“是。”

“我再看看啊,去过非洲一年,在自然基金会工作?”

“我加入了WFF,去非洲主要是考察津巴布韦的北部白犀生存情况。”

高晋文看她的眼神又温柔了不少,他把简历还给了她:“苏珊小姐,按照你的条件,就是去大使馆应聘也够得上资格,为什么非要来我们公司应聘?”

“因为……这是我的一些私人原因。”

“能够告知一二吗?我们公司需要知道员工的入职意向是什么。”

苏珊咬了咬嘴唇,她在思考要不要说出来,她下意识地撩了下鬓角的长发,这一幕落在了高晋文的眼中,又是说不出来的可爱。奇了怪了,真的是奇了怪了,他什么美女没有见过?怎么感觉这个刚认识五分钟的小姑娘,抵得上人世间所有的美女?

有一种说不出来的熟悉感,没错,熟悉感。

想要去靠近,甚至想要去分析她的一言一行,一举一动。

苏珊终于考虑清楚了,抬起头,看到他这个眼神,也是愣了愣,继而脸一红:“告诉你也无所谓,是这样的,我是一位中国偷渡客的后代。我的母亲生下我不久,就车祸去世了,我的养父母保留了她的遗物。后来我才知道,她和中国南方的某位建筑师生下了我,但是那位建筑师不肯接受她,她才情伤出国的。我打听到了这座城市,我想找我的那位建筑师父亲。”

高家拥有当地最大的建筑师工作室,苏珊想,在这里担任个翻译,那么找到父亲的机会就会更大些。

高晋文接受了她的这个说辞:“那么苏小姐,我们要不要谈一谈酬劳问题?”

于是两个人就快活地聊起了天。

直到林玲走了过来。

这一幕惊悚的她半天都合不拢嘴。

男主角还是和女主角见面了!

她知道自己很煞风景,可是没有办法啊——

“晋文,你过来一下,我有话跟你说。”

第48章、048好感...

林玲看到了高晋文眼中那浓厚的兴趣。

他目不转睛地看着苏珊,连语气都放柔了不少,偏偏他很认真,没有一丝一毫敷衍的意味在。不知道的,还以为他是跟重要的客户谈生意呢。

林玲不禁打了个冷颤,这种“遗传性性吸引”太可怕了,仅仅是五分钟的时间,高晋文就对苏珊有了初步的好感。

可是……

你不是段誉啊亲!

就算段誉最后也没有娶亲meimei啊亲!

段誉是段延庆的儿子,他娶的女孩都不是直系meimei啊亲!

单独把弟弟喊到了办公室,林玲咳嗽了一声,拿出了长姐的气势来:“大早上的不去工作,怎么,在这里把妹呢?”

高晋文很是兴奋道:“姐,你看到刚才那个姑娘了没有?是个ABC,英语和中文都说的很棒,我想让她留在我的办公室担任我的私人秘书。”

乖乖,才认识了五分钟啊,就私人秘书了?!

林玲再一次忍住了抽他的冲动,只是不动声色道:“她刚刚从美国来到中国,应该还没熟悉咱们中国的待人接物吧?直接放在你的办公室,是不是太贸然了?”

高晋文倒无所谓:“姐,我的办公室也日常接待一些外宾的,现在正缺个翻译,她的形象气质都很不错。”

“我不是阻止你要这个秘书,我只是想……对了,你姐夫那边有一份甲方发过来的资料,是全英文的,让她过来我的办公室一趟。”

“姐,要不然我这边派个翻译给你?”

“不行啊,你姐夫说了,这份文件十分重要,一定要找个好翻译。这不是现成的吗?”

“可是公司里的其他翻译不是很多吗?我看老王他就不错,加州大学毕业的。”

高晋文还是不想放弃让苏珊当秘书。

林玲瞪了他一眼:“你那些翻译哪个是纯种ABC?就不能让她过来帮个忙?”

——她还记得,书中有段剧情说的是,高晋文身边的翻译虽然多,但只有一个苏珊是在美国土生土长的,所以最得高晋文的器重。现在她想要人了,正好用得上这个借口。

高晋文有点不高兴。他看上的小秘书,怎么被姐夫给撬走了?不过他也不敢跟姐夫要人,现在谭高两家的合作正在最后阶段,娱乐.城那个项目,已经砸了七个亿进去了。父亲也告诫过他了:绝对不要和谭家的人闹不愉快。

所以姐夫要人,他也不敢不让。

**

林玲要到了人,就把苏珊放在了师兄(谭西文)的办公室里。

谭西文自从娶了高家大小姐以后,表面上还是高家建筑集团的“材料顾问”。所以他在大楼里有一间单独的办公室,正好离总经理办公室最远。

林玲把苏珊放在这里很放心,高晋文想要进来,外头还有师兄挡着呢。

但是苏珊有些不满意,她得知自己被录取为翻译了,一点都高兴不起来。还问她:“高董事长那边不缺人吗?”

——她短暂和高晋文见了面。对这个年轻的董事长印象很不错。还是那句话,有一种说不上来的熟悉感,和他聊天也比较愉快。

高晋文许诺了她董事长首席翻译的位置,现在却变成了他jiejie的翻译。老实说,落差有些大。

所以,苏珊还真的是想往高晋文那边靠拢呢。

林玲叹了一口气……这两人可谓是“一见钟情”呢,偏偏她还要棒打鸳鸯:

“董事长那边不缺翻译人手了,我丈夫缺。正好,我这边有一篇关乎□□投资的项目记录需要翻译,你过来试试看吧。试的好,咱们再签合同。”

苏珊点了点头,也不再计较了。

而林玲让苏珊翻译的这一篇文章,就是讲述国外拉斯维加斯某个娱.乐城的投资失败的借鉴。

苏珊翻译的很好,林玲把原文和译文都发给了高晋文,高晋文第一个打开了这封邮件,还认认真真读了起来。

本来他是想“欣赏”小翻译苏珊的英文水平的,没想到看着看着,他就蹙起了眉头:这文件涉及到他家的一笔大投资。

很快有了回复:

【姐,你的意思是说,我们和谭家合作的这个项目最终还是会失败?】

【不是最终,是在可以预见的未来里,我看不到任何成功的可能。】

【为什么?难道我们国家的政府也会像拉斯维加斯的政府一样吗?】

【这么说吧,你知道一年以后国家就要换届选取了吗?】

【知道,但